О, первый положительный отзыв
Там переводить пришлось с испанского, искать специально для этого переводчика, etc. – поэтому долго получилось. Будут ли еще – посмотрим, как пойдет; но я не против. Хотя тут имеет смысл либо делать субтитры для а) новых сериалов, либо б) для тех же гриффинов-симпсонов, но тогда РАНЬШЕ, чем это сделают другие. А это тяжело – над ними целые команды работают, а нас пока мало.
Да, пилот неплохой – вы боялись, что расистских шуток не будет, а тут их сразу несколько
"Донна, за тобой ходят два черных парня – ах, я забыл, что ты сама черная"; "ненавижу, когда белые снимают шоу для черных" и т.п. В общем, будет ждать продолжения. Если верить слухам, первый сезон уже готов полностью, второй делают.